小原啓渡関連 - メディア情報

2011.04.19

【300 DOORS】開講希望者募集中・関西ウォーカー/2011年4月19日発行

私も
登場します!!
関ィーカー
関西ウォーカー編集部も参加!
5
300
DOORS
ワみ
ん
3 ワークショップを主催
みんなで作ろう!
昨年のワークショップの様子
インターナショナルワークショップ
フェスティバル DOORS
7/16~8/15(予定)
募集方法: 下記より企画概要
を明記のうえ、ご応募ください。
www.artcomplex.net/doors/
募集締切:一次締切4/10日、
二次締切 4/30
る人を募集中!
座を開催してくれ
の開催が決定。講
プフェスティバル」
ナルワークショッ
「インターナショ
ョップの見本市、
るワークシ
「ドアーズ」 って何?
一周年を迎え
300種類のワークショップ(体験型
講座) を集めたワークショップの見
本市 どれも参加は気楽なワンコ
イン・500円で参加できる。 ジャンル
はアート、映画、音楽、子供向けなど
多彩なジャンルを予定。関西ウォー
カーも講座を開催するぞ!
関西ウォーカー/2011年4月19日発行

2011.03.29

『クリエイティブ・ビレッジを訪ねる… 風来望』朝日新聞/2011年3月29日夕刊

享月
新
(夕刊)
2011年(平成23年) 3月29日
月ワーク
火曜日
火曜 旅・文化
Do!
クリエイティブ・ビレッジを訪ねる… 風来望
アート工場、地域と新出
かつて大型船を造った工場は劇場に
なり、築数十年の長屋はギャラリーに
変わる。 大阪港に臨む大阪市住之江区
の北加賀屋地区。戦前から造船所が立
ち並び重工業で栄えたまちが、昭和の
面影を残しつつ、とんがった「芸術
「村」に生まれ変わろうとしている。
「クリエイティブ・ビレッジ」と名
付けられたこの構想。 その拠点が木津
川沿いに立つ複合施設「クリエイティ
ブセンター大阪」。もとは名村造船所
大阪工場だった。4万、級の大型船を
建造していた工場は1970年代に九
州へ移転。4万2千平方の広大な敷
地が使われずに残されていたが、20
04年、地元の不動産会社が京都で劇
場を運営するアートプロデューサーの
小原啓渡さんに持ちかけ、 「産業遺産
を芸術空間に」する試みが始まった。
灰色の古びたビルに入ると、音響や
照明設備が整った劇場やアトリエ、ギ
もとは造船所の事務
ャラリーが並ぶ。
所や製図室があった建物で、4階の緑
の床に刻まれた幾何学模様の設計図が
当時の面影を残す。 赤鉄骨の作業所は
イベント広場に、倉庫はライブハウス
に変身。跡地前の防潮堤にはギリシャ
出身の作家の壁画が描かれ、 セピア色
の近代とカラフルな現代とが重なり合
った光景がそこに広がる。
構想はさらに住宅地の中へ。北加賀
屋駅の北側一帯。植木鉢が並ぶ細い路
地を歩くと、空き家だった古い平屋や
たばこ屋を改装したギャラリー、カフ
絵画教室やデザイナー
ェが点在する。
集団の事務所もある。3軒続きの長屋
の引き戸を開けたら、そこは”動物の
楽園”2近いピンクのフラミンゴ
■長屋3軒のスペースで表現する酒谷星子さんの「フラミンゴ畑」は、子ども
たちの遊び場にもなっている 名村造船所跡地前の防潮堤に描かれたギリシ
ャ出身の作家「b.」の作品 クリエイティブセンター大阪4階の床には昔
の製図の跡がそのまま残る 4コトハナのアートプロジェクト「シンサイミラ
イノハナ」。花びら状のカードに震災のメッセージを書く
2
名村造船所跡地)
クリエイティブセンター
新なにわ筋
クビレ
北加賀屋駅
地下鉄四つ橋線
クリエイティブセンター大阪 (C・
47027085)は大阪市住之江
区北加賀屋4の1の58。 大阪市営地下
鉄北加賀屋駅から徒歩10分。 利用は
事前に問い合わせを。 クビレ邸 (1
・74927504) は同区北加賀
2の8の8。 北加賀屋駅から徒歩1
分。 午後3~11時、木曜休み。
のオブジェ80体がひしめく中で、近所を併設し、若き芸術家と住民たちと
の子どもたちがはしゃいでいた。 が語り合う場になりつつある。
目立ち始めていた空き家に街の外
から芸術家や創作家たちがやって来
て、アートでまちを活気づけてくれ
る」と、AIR大阪のマネジャー猪股
(25) AIR大阪は、そうし
春香さん
創作活動に携わる人の専用の宿泊施
設。廃業した旅館を改装して、国内外
の芸術家を受け入れている。
「なぞの若者たちがうろうろしてい
」。そんな地域の不安を解消すべ
く、宿の近くには芸術村の案内所「ク
ビレ邸」もできた。 ギャラリーとバ
3
この芸術村に昨秋、大学を出たばか
の若者4人が事務所を構えた。ピン
NPO
クの外壁の花屋の2階にある。
法人「コトハナ」という。黄色い花び
ら状のカードに阪神大震災への思いを
募り、それを集めて神戸のまちに"メ
い
ッセージの花を咲かせてきた。
ま、東日本大震災の被災地にも咲かせ
アートの力でみ
たいと準備を始めた。
んなを幸せに――そう信じて。
文・深松 真司
写真・伊藤菜々子
◆ 「風来望」 は今回で終わります。
20110401-20110329_asahi_top.jpg

2011.03.23

アルパック ニュースレター VOL166/2011年3月1日

ARPAK NEWSLETTER
アルパック
ニュースレター
VOL166 2011年3月1日 ISSN 0918-1954
ギア (出典: NPO法人ライブエンターテイメント推進協議会)
(本文中に関連記事があります)
目次/contents
ひとまち 地域・
造船所跡地で花開くポップカルチャー
/ 森脇宏 2
きんきょう・・
企業立地セミナーが開催されました
/柳井正義 4
就労のインクルージョンをめざして~特例子会社「かんでんエル
「ハート」 視察報告
[/ 大河内雅司
インクルーシブな 「働く」 をつくる~その2
/廣部出 6
さかい緑のフォーラムが開催されました
/絹原一寛 7
エコアパートの正体と将来と~花園荘を訪れました
嶋崎雅嘉8
メディア・ウォッチ
「農」と「食」のフロンティア~中山間地域から元気を学ぶ~
まちかど・・・・
大阪 野田のななとこまいり
杉原五郎 9
/高田剛司 10
ひと・まち・地域
造船所跡地で
大阪事務所/森脇 宏
花開くポップカルチャー
宏 1
大阪港の木津川筋は、 大阪の工業を支えてきた地
域ですが、その中心であった造船所は高度経済成長
期に相次いで撤退してしまい、ほとんど残っていま
せん。 その造船所跡地で、一見、 無関係そうなポッ
プカルチャーとして、 ノンバーバルパフォーマンス
(非言語の舞台劇) が花開こうとしています。 会場
名村造船所跡地は、 近代化産業遺産 (経済産業省
の指定) でもあり、しかも、その演目は、工場とは
切っても切れない 「ギア (歯車)」 となっています。
この 「ギア」の概要や、今後の見通しなどについて
簡単にご紹介いたします。
ギアの概要
ギアのキャストは、 関西在住のプレイクダンス、
パントマイム、バトントワラーの世界チャンピオン
が揃い、 関西の人材を大いに活用しています。 主催
は、私も理事を務めていますNPO法人ライブエン
ターテイメント推進協議会です。 ストーリーは複雑
ではなく、ロボットたちが働く工場に台風が近づき、
不思議な出来事が起きていきます。
現在ギアは、 4回目のトライアウト公演を行って
います (2月10日~3月22日)。 トライアウト公
演とは、グランドオープンに先駆けて行う制作過程
上の試験的な公演のことで、 料金も若干安くなって
います (今回は約1時間で3500円 [当日券])。 ギ
アの場合は、 前述のようなストーリーが大まかに決
まっているだけで、あとは公演後、観客の声 (アン
ケート) を踏まえ、 改良を重ねることで完成度を高
めてきています。
第1回のトライアウト公演は2010年1月に大阪
のミナミ、第2回は2010年12月に名村造船所跡地、
第3回は2011年1月にハウステンボス (長崎県)
で行い、 今回の第4回トライアウト公演を迎えてい
ます。 ちなみに、第3回は、 ハウステンボスからの
要請に応えた遠征公演でした。 こうしたトライアウ
ト公演を重ねるたびに、格段にステップアップして
きています。
名村造船所跡地での新産業育成
前述のように、 大阪港の木津川筋は、 大阪の工業
を支えてきた地域であり、 特に造船ブームに沸いた
大正時代の最盛期には32社の造船所が群立したと
言われています。また、 大正末期には、川尻に木津
川飛行場が開港され、いわば大阪産業の最先端地域
でもありました。 その後、 高度経済成長期に、 船舶
の大型化が進み、 河川沿いの造船所では大型化への
対応に限界があるため、 移転、 縮小 廃業する造船
所が相次ぎ、 名村造船所も佐賀県へ移転し、その跡
地の有効な利用方法が模索されていました。
こうして一時は忘れられたような存在であった
名村造船所跡地でしたが、2004年のイベント"ナ
ムラアートミーティング” が成功したことで弾みが
0
ギア (出典: NPO法人ライブエンターテイメント推進協議会)
2
ARPAK News Letter: 2011/3
名村造船所跡地 (出典: クリエイティブビレッジ構想HP)
ひと・まち・地域
ギア (出典: NPO法人ライブエンターテイメント推進協議会)
つきました。 2005年に常設のイベントスペースと
してオープンし、徐々に利用も増えています (この
辺の詳細は、 アルパックニュースレター 159号 「水
辺のアート発信地 “クリエイティブセンター大阪”」
で紹介しています)。
今回のように大阪の工業を支えた跡地(しかも近
代化産業遺産) で、 文化芸術産業という新産業を育
成していくことは、 産業政策としても興味深い取り
組みだと思います。
今後の取り組み
今回の取り組みは、 "ポップカルチャーのメッカ・
関西” を目指した取り組みの一環としても位置づ
けられています (取り組み全体は、クールジャパ
ンをブランドにアジア人観光客の国内消費力を取
り込み、 関西に新たな文化芸術産業の育成と発信の
拠点を形成していくことを展望しており、 アルバッ
クニュースレター 164号 「水辺の文化芸術産業拠点
"Kansai Creative Factory"」で紹介しています)。
したがって、 名村造船所跡地でギアに続く、第2
第3のギアの誕生が望まれますし、いずれ大阪市内
の他の場所をはじめ、 京都にも神戸にも、こうした
拠点が形成されることが期待されますが、 まずは当
面のギアの成功が重要です。 2010年12月の第2回
トライアウト公演以降、 関西のテレビや新聞にも何
度か取り上げてもらえるようになりましたが、さら
に関西全体に広く認知され、広く支援を受けていく
ため、今後、様々なチャレンジを積み重ねていきた
いと思います。
具体的には、3月22日までトライアウト公演を
続けますが、 その後しばらく公演そのものは休み、
その間に、シナリオの改良、 舞台設備の増強などの
抜本的なバージョンアップを行う予定です。 「ギア」
という演目との関係から、 大阪の製造業とのコラボ
レーションも検討しています。 また、こうしたバー
ジョンアップの後、 内外の旅行会社を招待するトラ
イアウト公演等を積み重ね、 今後の誘客の布石を打
ちたいと思っています。
過去、数多くの独自文化を生んできた大阪の伝統
を継承することは、これまでの伝統文化を守ると同
時に、新たな文化を育て発信していくことも含まれ
ると思って 「ギア」 に関わっています。 ぜひ、一度
お越しいただいてご鑑賞ください。 そして、 今後の
展開を応援してください。
無言劇、無国籍性が魅力
■大阪発「ギア」韓国発「ナンタ」の公演
外国人客誘致に期待
「ブルーマン」7都市に劇場
パフォーマンス
もしばしばあるくらい
ギアの紹介記事 (2011.1.11 日本経済新聞 [夕刊])
ARPAK News Letter: 2011/3
3

2011.03.08

ギア・『大阪から世界へ!最高の超絶パフォーマンスを』関西ウォーカー2011 No.5/2011年3月8日発行

ブレイクダンス、マイム、バトントワリング、マジックの分野から世界レベルのパフォー
マーが近代化産業遺産である造船所跡地に集結するぞ!! 撮影:堀川高志 (KUTOWANS STUDIO)
大阪から世界へ! 最高の超絶パフォーマンスを
耳よ
キャッチアップ
旬の情報を
2/10 木~3/22火の26日間 全40回行われるノンバ
ーバルパフォーマンス 「ギア」が開催中♪一切言葉
を使わず、リズム、アクション、表情、ダンス、音楽を
使ったパフォーマンスは、老若男女に大人気。今
回、無期限ロングラン公演の開催を目標に、ブレイ
クダンスやマイム、マジックなど、世界レベルのバ
フォーマーが一堂に集結し、見る者すべてを楽しま
せてくれるぞ。 現代アートが、知らぬ間に動いてい
るかのような不思議な印象を受けるという声も。 造紹介します
船所跡地 「Creative Center Osaka」内の「BLACK
CHAMBER」で彼らに会おう!
クリエイティブセンター大阪
www.namura.cc/gear/
06-4702-7085
¥3000 3500
私が
イベント
カレンダー
(P8)の
カレンちゃん
関西ウォーカー2011 No.5/2011年3月8日発行

2011.03.01

『Gear up:non-verbal show comes to Osaka』関西シーン3月号/2011年3月1日発行

関西シーン
Kansaiscene
ISSUE 130 MAR 2011
>>>kansaiscene.com
無料! FREE
出口
エレベーター
3
FEATURE
Mind
STYLE
London
STREET
Get it on:
SPORT
Football
OUTDOORS
your ears:
celebrates
Osaka's
starts,
Running:
a faster
DRINK
Saint
Patrick's
Kansai goes
Japanese
cosplay
sumo
way to
to vote
style
parade
doesn't
beer
Day
roundup
WHERE TO GO, WHAT TO DO - LISTINGS INFO MAPS THE BUZZ
mar 2011 kansaiscene.com PERFORMANCE 13 Gear up: non-verbal show comes to Osaka FUN FOR THE WHOLE FAMILY WITH GEAR. TEXT: ERIC LUONG PHOTOS: COURTESY OF GEAR W hat do you get when you combine break- dancing, pantomime, baton twirling and magic? The answer is Gear, a non-verbal show that is running at Black Chamber, part of the Creative Center Osaka until March 22nd. Incorporating arts not normally associated with the theater into an easy-to-understand story, Gear's energetic show will bring new, younger audiences to the stage. The setting is an abandoned robot factory now operated by the robots themselves. The robots are in fact a group of X-Men-like talents: a breakdancer, a pantomime, a baton twirler and, yes, a magician. A sudden malfunction, however, rocks the factory and sends a mysterious doll falling from the ceiling. Through a bit of magic, the doll becomes the heroine of the performance, and it through her struggles to communicate with the robots that allows each to show- case their skills. The result is a Disney-like story where inanimate objects take on life, and with comedy, dance and drama the plot points at some universal themes of communication. Each robot takes their turn to interact with this 'human' whose brief visit breaks up their routine lives. The cast of the eve- ning are kaku (breakdance), Wataru Okamura (pantomime), Kuniko Deguchi (baton twirling), Keishi Atarashi (magic) and Yuka Hyodo, the ballet dancing heroine. The venue also adds to the mystery. Located in a shipyard near Kita-Kagaya station, you are actually in an abandoned factory and feel the set may already have existed. The intimate seating puts you very close to the performance, and at the times the performers come dancing in the aisles. This was especially to the delight of the children in the audience, who were taken especially by the pantomime and magic. And there were certainly moments when every- one was wowed-did he really do that? Influenced by other non-verbal performances such as the Blue Man Group (USA), Stomp (UK) and Nanta (Korea), Gear also brings new aspects to theater. The blue faces, garbage can, and kitchen knives are gone, replaced instead with arts normally associated with street performance and busking, something tourists see all over the world. It is this universal aspect that organizers are hoping to make Gear popular with international visitors. The performance even incorporates English and Korean in its set design. As director Haruka Kido notes, "With the change from an industrial economy to one more focused on culture and tourism, we wanted to create a new kind of tourist content with the support of Osaka prefecture." The effect is certainly entertaining, especially to audiences who have never been exposed to breakdance and magic. And while you may wonder how these rigid robots can suddenly do back spins and twirl a baton around their necks, this is all part of the fairy-tale. What Gear lacks in unity compared to other non-verbal shows, they make up in charm. There is something classical in a story that you can relate to on so many levels. "We want audiences to exerience a show that goes beyond nationality, language, gender and age." Gear provides a little fun for everyone. Gear: Non-verbal performance of Osaka origin Tickets: Advanced V3,000, at the door ¥3,500, college students V2,000, high school students and younger ¥1,000 (student ID required). Advance tickets available at Ticket PIA (Circle K, Sankus, and 7-11). No entrance fee will be charged if a child is seated on an adult's lap. • Show times: 2pm, 6pm and 7:30pm. Varies depending on date. Check website. Runs until March 22nd. • Tel: 06-4702-7086 Fax: 06-4702-7086 Email: gear@namura.cc www.namura.cc/gear/en/ •Access: 10 min walk from Exit 4, Kita-Kagaya station on the subway Yotsubashi

2011.02.25

『ノンバーバルパフォーマンス・ギア』スカパー×ぴあ03月号 /2011年2月25日発行

を、この機会にぜひ体感して!
誰もが楽しめるパフォーマンス
る」とのこと。 世代 国籍問わず
を取り入れたシーンも追加してい
く、「今回は最新のテクノロジー
プロデューサーの小原啓氏日
世界レベルのパフォーマーたち。
ス、バトントワリングで活躍する
出演は、マイムやブレイクダン
所跡地にて開催されている。
2月より大阪住之江の名村造船
本公演のトライアウト(=試演)が、
す、大阪発”の試みだ。 そんな
ように無期限ロングランを目指
マン」や韓国の「NANTA」の
ア」。 ブロードウェイの「ブルー
ル (非言語)・パフォーマンス「ギ
ーリーを展開していくノンバーバ
ダンス、音楽などを駆使してスト
セリフは一切使わず、 リズム、
スカパー!をご覧の皆様へおすすめライブ情報!
演劇・お笑いピックアップ
3月発売&開催のレコメンドステージ!
Stage
「ノンバーバルパフォーマンス
「ギア」」
開催中 3月22日(火)まで
BLACK CHAMBER (名村造船跡地内)
2月18日(金)~21日(月)・25日(金)~28日(月) 3月4
日金)~7日(月)・11日(金)~14日(月)・18日(金)~22日
月火木金19:30 土 14:00 19:30 14:00 18:00
2/11 (-)-3/21 (8-8) 14:00 18:00.
一般 3000円 大学生 2000円 高校生以下 1000円
kaku/ NARUMI/HIDE / いいむろなおき/岡
村/佐々木道出口訓子/新子景視 兵頭
香/平本茜子 / 成山あづさ
クリエイティブセンター大阪 064702) 7085
410-072 (各日3日前まで販売)
公演内容に関する詳細は
「ギア」 公式サイト http://www.namura.cc/gear/まで。
取材・文: 黒石悦子
'10年12月に行われた公演では、子供から年
配者まで「絵本を見ているようで楽しめた」と好
評だったとか。 出演者は全て、マイムやダンス
などそのジャンルの第一線で活躍する実力派。
撮影 堀川高志 (KUTOWANS STUDIO)
セリフがなくても楽しめる!
大阪発の新たなステージ 『ギア』
スカパー×ぴあ03月号

2011.02.21

ギア・ヒロイン兵頭祐香×バトントワラー佐々木敏道インタビュー・@ぴあ関西/2011年2月21日

ギア・ヒロイン兵頭祐香×バトントワラー佐々木敏道インタビュー・@ぴあ関西/2011年2月21日
ぴあ関西の『ギア』特集ページに、プヒロイン兵頭祐香×バトントワラー佐々木敏道のインタビューが掲載されました!
インタビュー掲載ページ

2011.02.07

『ギア』プロデューサー小原啓渡インタビュー・@ぴあ関西/2011年2月7日

『ギア』プロデューサー小原啓渡インタビュー・@ぴあ関西/2011年2月7日
ぴあ関西の『ギア』特集ページに、プロデューサー小原啓渡のインタビューが掲載されました!
※画像をクリックすると、インタビューページへ移ります。

2011.02.02

非言語パフォーマンス「ギア」朝日新聞/2011年2月2日夕刊

舞台
■非言語パフォーマンス「ギア」
10日 木 ~ 3月22日
(3月22日を除く
水木休み、 開演時
間は問い合わせを)、
大阪市住之江区のB
LACK CHAMBER (北加賀屋駅)。
ダンスやパントマイムなどを繰り広げ
るショー。 言語を用いず、 子どもや外
国人も楽しめるという。 3500円、 大学
生2000円、 小中高生1000円。
2月14日後7時半の公演に読者ペア
10組を招待。 〒559-0011 大阪市住之江
区北加賀屋4の1の55、クリエイティ
ブセンター大阪 「ギア」 朝日係 (06
4702・7085)。 7日必着。
朝日新聞/2011年2月2日夕刊

2011.02.01

表紙・『Painting the town』関西シーン2月号/2011年2月1日発行

関西シーン
Kansaiscene
ISSUE 129 FEB 2011
Have cat, will travel
Eurasia by trans-
Siberian railway
HISTORY
Jimmu: Japan's
first emperor
OCIETY
How
feminism
came to Japan
PROFILE
Mark Rasmus,
Wing Chun master
European graffiti
artist in Osaka
>>>kansaiscene.com
無料! FREE
•
WHERE TO GO, WHAT TO DO LISTINGS INFO MAPS THE BUZZ
feb 2011 | kansaiscene.com
ART
29
29
Painting
the town
ONE OF EUROPE'S TOP GRAFFITI
ARTISTS IS MAKING HIS MARK IN OSAKA.
TEXT: MAKI PHOTOS: MAKI & THISISMYBWORLD STUDIO
W
alk around the city of
Athens, Greece, and
one of the conspic-
uous features is the
abundance of high quality graffiti
that covers the city, giving vibrancy
and life, making it one of the mural
meccas of Europe. One of the nume
rous artists that devotes his time to
beautifying the city is b., who leaves
his mark on the areas most hit by
squalor, disrepair and economic crisis.
Mainly working with cute and
accessible characters, such as his trade-
mark b. girl, his work is in vibrant con
trast to the surfaces he works on-
often to the degree that he is accused
of photo-montaging his characters.
His adorable work is like a logo in
its simplicity, and he considers it nec-
essary to have this kind of graphical
impact to aggressively compete with
the dominant images in the city-
that of advertisers from whom he
wants to reclaim the space.
He tells us, "Tve been using the
yellow and black for five years now,
when my tag became a logo and I start-
ed to think of my work as a brand
virus in the city, compared to the other
creators in the city who are the adver
tisers, mostly."
"I had to do something that was
equally or more aggressive compared
to the logos of Vodafone or Coca-Cola.
The logos, the brand colors and every
thing, have to be a brand identity, so
ironically I played with that. I have a
brand color and I'm saying to people
'I cannot survive in a city that is built
from multinational logos, and religious
symbols. My work has to be equally
shown"
Despite not having the fame of the
more established artists such as Barry
McGee, KAWS and Fafi, who regularly
work in Japan, b. was lucky enough to
be able to hit the Osaka shores, join-
ing one of the largest street art projects
in Japan to date. In collaboration with
Creative Centre Osaka, he painted the
exterior wall of the Black Chamber
complex in Kitagaya-an industrial
warehouse turned avant-garde art
space, with the help of 100 local school
children. The result being a wall full
of his colorful characters that contrasts
the ruined façade of the complex.
Whilst Japan also has a proliferation
of talented graffiti and street artists,
the recognition they receive has been
traditionally fairly minimal up until
now-legal walls such as the legend-
ary Yokohama wall, the Mito gallery
exhibition five years ago that saw 50
of Japan's top take over the city, the
recent skate ramp at the Mori Museum
by Kami and Sasu, and exhibitions by
ZYS, are examples of graffiti finally gar
nering interest from the establishment.
The entire wall took two weeks,
and was part of the Osaka Canvas
project in which twenty-one creations
will be shown at various locations
such as the Yodogawa riverside, and
Osaka castle, over a period of several
months. Other artists include Tatzu
Nishi, who will build a tower made
of iconic Osaka items such as ramen
bowls, and Daihatsu cars, Yotta Groove
and Yodagawa Technique.
b.'s work at the Osaka canvas show
took place simultaneously with the
Hikari no Renaissance event in which
five of his characters were made into
12-meter inflatables that were display-
ed at Yodogawa riverside and the
creative centre site.
Check his site for more of his creative
talents, spanning architecture,
interior design, and product design.
http://thisismybworld.com

2011.01.11

『無言劇、無国籍性が魅力 大阪発「ギア」、韓国発「ナンタ」の公演』日本経済新聞/2011年1月11日夕刊

ギアは小原氏が10年がか
りで取り組んできた作品
で、初試演は2009年秋。
ことし2月10日から3月2
日まで2日間、同会場で全
4回の試演を行う。 「客席
の反応を見ながら細部を手る。 大阪発のエンターテイ 上演に定着させるのが夢」
直しし、演出に磨きをかけンメントとしてロングラン ( 小原氏)だ。
日本經濟起
刊
夕
1月11日
(火曜日)
セリフを使わない舞台劇、ノンバーバル・パフォーマンスが相次ぎ関西で上演される。 2
月には大阪発の「ギア」、3月には韓国から「ナンタ」 が上陸、それぞれ舞台にかかる。 老
若男女、外国人でも率直に楽しめる無国籍性が売り物。半面、込み入ったあらすじには仕立
てにくいため、観客をそらさぬ演出と娯楽性が試される。
自治体も後援
昨年12月17日、大阪市住
之江区の造船所跡地を改造
したクリエイティブセンタ
大阪。 ここで「ギア」の
公開試演があった。
ロボット4体が働く工
ふとしたことでアンド
ロイドらしき少女が登場
し、一騒動が起きる。 劇中、
一切会話はない。 音響とリ
ズム、照明のあやがつくり
出す空間で、ブレイクダン
ス、奇術、パントマイム、
バトントワリングの妙技が
絡み合い、約1時間の舞台
は小気味よく展開する。
会場は収容数150席前
後、雑然とした小劇場の雰
囲気だが、くだけたファッ
ションの若者に交じって、
スーツ姿のビジネスマンが
目立った。「舞台関係者と
いうより、自治体や行政関
係の方です」。 ギアの興行
を統括する小原啓渡プロデ
ューサーはそう説明する。
後援には近畿経済産業
局、近畿運輸局、大阪府、
大阪市、 関西経済連合会、
大阪商工会議所といったお
堅い組織が名を連ねる。 セ
イコーエプソン、FM80
2、 よしもとクリエイティ
■■大阪発「ギア」、韓国発「ナンタ」の公演
無言劇、無国籍性が魅力
ブ・エージェンシーなど約
20団体が協力しており、外
野〟の関心は高い。
韓国発 「ナンタ」 は披
露宴会場の厨房が舞台
外国人客誘致に期待
大阪発でロングラ
ア」の公開試演
なぜ行政や経済界が支援
するのか。「外国人観光客
を増やすインフラづくりの
一環です」というのは近畿
経済産業局の鈴木順一文化
産業係長。
ノンバーバル・パフォーマンス
「ブルーマン」7都市に劇場
豆知の成功例は、ファンタジー仕立て
.識」 大道芸の「シルク・ドゥ・ソレイ
ユ」 (カナダ発、1984年初演) が草分け。 青
塗りの出演者らが奇妙な演技をする「ブルー
拠地となる劇場を持つまでに成長した。 この
「マン」 (米国発、 91年初演) は、7都市で本
(英国発) 東洋武術をアクロバチックに見
ほか、モップやバケツを使った「ストンプ」
劇場の席数は 300前後が適正。 「満席売り
せる「ジャンプ」 (韓国発) などもある。
切れの日もしばしばあるくらいが、 入場券へ
の飢餓感をあおり、ロングランを維持しやす
いため」 (小原氏) だ
には文楽という世界に誇れ シア、オランダなど世界
伝統芸能があるが、無心 カ国・地域251都市での
に楽しめる舞台もあった方 上演を果たす。 韓国ではソ
が、選択肢が増え、地域間 ウルに3つ、済州島に1つ
競争でも有利になれる」(鈴
ロング
の専用劇場があり、
木係長)という。
ラン上演中。18年には専用
劇場の動員数が400万人
を超えた。韓国観光公社が
「ソウルの十大見どこ
選ぶ
ろ」の一つになっており、
ソウル明洞にある劇場の
入場者の約8割は日本人と
何でも打楽器に
実際、外国人客誘致で実
効を上げているのが、 3月
1~20日に大阪・サンケイ
ホールブリーゼで公演する
韓国発の「ナンタ」だ。
披露宴会場の厨房(ちゅ
うぼう)を舞台にスタッフ
4人が包丁やすりこぎなど
を両手に持ち、まな板のほ
か、鍋やお玉、ペットボト
ルやコショウ入れなどあら
ゆる厨房用具を打楽器にし
て、たたきまくり、料理し
ていくという筋立てだ。
1997年初演。英国、
米国、ドイツ、イタリア、
「能に歌舞伎、また大阪 中国、オーストラリア、ロ
日本を訪れる外国人観光
客はここ10年間で倍増し、
10年は1千万人に迫ったも
よう。国は最終的に3千万
人台に乗せることを目標に
しているが、大阪での宿泊
数は減少傾向にあるとい
う。打開策としては街頭で
の標識や飲食店メニューの
大ア 多言語表記、広域滞在型観
光のPRなどがあるが、ナ
イトライフの娯楽コンテン
ツ充実も欠かせない。
いう。
大阪公演では、日本人の
岩本柚香が出演するのが見
「旅行先の
どころの一つ。
ソウルでナンタを見て感
渡韓してオーディショ
激、
ンを受けた」(岩本)とい
うほどのほれ込みよう。
セリフ無し舞台劇は、 観
客だけでなく、出演者も多
国籍に広げる作用を持って
いるようだ。
(編集委員 岡松卓也)

2011.01.11

「PLAYTOPICS『ギア』」@ぴあ関西/2011年1月11日

@ぴあ関西 ホームへ戻る
Pworld just for me
ホーム
セリフがないからこそ楽しめる自由空間... 大阪発の非言語パフォーマンス 「ギア」 始まります!
セリフがないからこそ楽しめる自由空間...
大阪発の非言語パフォーマンス 『ギア』 始まります!
PLAY TOPICS
ギア」
チケット情報
最新トピックス一覧
撮影: 堀川高志(KUTOWANS STUDIO)
真っ青に塗った顔が特徴的なアメリカ発の『ブルーマン』、イギリスのストリートから生まれたリズム
隊によるパフォーマンスが人気の『STOMP』、 そして今、韓国で人気爆発中の"キッチン・パフォーマ
ンス" 『NANTA』。 世界各地でロングランを続けているこれらの興行に共通するものといえば 「ノン
パーパルパフォーマンス」 だ。
「ノンバーバル・パフォーマンス」とは、セリフを用いることなく、 キャストの表情、 アクション、ダ
ンス、音楽などを使って物語を繰り広げるエンタテインメントステージのこと。 セリフを使わないの
で、大人も子どもも、そして国境も関係なく楽しめるとあって、 世界中で高い評価を受けている。
そんな中、 大阪発のノンバーバル・パフォーマンスも長期トライアウト公演を行うことが決定した。 そ
の名も『ギア』。近代化産業遺産である大阪住之江の造船所跡地にて、40日間にわたってステージを
展開する。 ひとりの少女を軸に、巨大な歯車がかみ合う工場で繰り広げる不思議な物語。 セリフはもち
ろんなく、 ブレイクダンス、パントマイム、バトントワリング、 マジックの分野から世界レベルで活躍
するパフォーマーたちが物語を紡いでゆく。
昨年12月には、同会場で3日間のトライアウト公演が行われ、 観劇後の観客からは、 「不思議な絵本の
中に入り込んだようだった」 「現代アートの絵画が演劇になったような印象を受けた」 など、年齢、性
別、 世代を問わず多くの感想が寄せられ、非言語であるからこその自由な世界を体験できたと好評を博
したとか。
演劇、 音楽、アート、 ダンス... と様々な要素が一度に楽しめるこの 『ギア』、 いずれは大阪を代表する
コンテンツのひとつとなること、そして本格的なロングラン化も目論んでいる。 青田買いの感覚も楽し
みながら、 ぜひ足を運んでみて!
『ノンバーバルパフォーマンス 「ギア」』
1月10日(月・祝) チケット発売 Pコード: 410-072
2月10日(木) ~ 3月22日(火) <26日間 全40回 >
2月
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
木金土日 月 火 水 木 金 土 日 月 火 水 木 金 土 日 月
14:00
18:00
•
19:30
.. •
* •
* •
休休休
休休休
⋅
演演演
演演演
•
•
3月 1 2 3 4567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
火水木金土日月火水木金土日 月 火 水 木金土日月火
14:00
*
•
. • •
休休休
休休休
休休休
18:00
.
•
•
演演演
演演演
演演演
19:30
• •
• •
•
撮影 堀川高志 (KUTOWANS STUDIO)
ブレイクダンスはkaku、 NARUMI、HIDE。マ
イムはいいむろなおき、 岡村渉。 バトントワ
リングは佐々木敏道、 出口訓子。 マジックは
新子景視。そしてヒロインは兵頭祐香、平本
茜子が務める。
(公演時間は60分程度を予定)
★マークの回=公演終了後にワークショップ・バックステージツアーあり。
[会場] Creative Center Osaka内、 BLACK CHAMBER
[料金] 前売3000円 当日3500円 大学生2000円 高校生以下1000円 (要学生証)
[出演] ブレイクダンス: kaku (*)、 NARUMI (*)、HIDE (*)
マイム:いいむろなおき ( 岡村渉(※)
バトントワリング 佐々木敏道 (※)、出口訓子 (※)
マジック: 新子景視
ヒロイン: 兵頭祐香 (*) 平本茜子 (*) 、 成山あづさ (*)
(※) ダブルキャスト
(*) トリプルキャスト
※未就学児童は無料、 但し、 お席が必要な場合は有料。
チケット情報はコチラ
問合せ: E-mail: gear@namura.cc
クリエイティブセンター大阪
TEL06(4702)7085
FAX06(4702)7086
(通常開館 10:00-19:00/月曜不定休)
ツイートする
(1月11日更新 )
@ぴあ関西に『ギア』紹介記事が掲載されました。
※画像をクリックすると、@ぴあ関西の『ギア』特集ページへ移ります。

2010.12.26

『防波堤に思い思い 小学生ら100人ウォールペインティング』・大阪日日新聞/2010年12月26日

大阪日日新聞
・住之江区
住之江区北
加賀屋1丁目
名村造船所跡地で1日、
近隣の小学生ら約100人
ウオールペイントした。
府の「おおさかカンバス推
進事業」の一環で、米国の
現代芸術家、b.(ビード
ット)さんとともに思い思
いの色で壁面を彩った。
ペイントしたのは同造船
所跡地にある長さ100
高さ3の防波堤。 b
さんが描いた宇宙人など
名村造船所跡地
を思わせるキャラクターの
中に、児童らが自分の好み
の色で星や波線、自分の名
前などをかき込んでいっ
た。
参加した北加賀屋小6年
の嶽野直美さん(12)は「壁
に絵を描くのは初めて。筆
の使い方が紙とは違って難
しかったけれど、きれいな
色で描けたので楽しかっ
思い出として残ると思
「う」と話していた。
12月26日 (日)
2010年(平成22年)
(椎葉直)
防波堤に思い思いか禅性ら加以
ウオールペイント
名村造船所跡地の防波堤壁面に絵を描く子どもたち

2010.12.20

『b.Friends in the sky  西会場の見どころ』冬ぴあ・関西版2010/2010年12月20日発行

★b.Friends in the sky
~ビードットフレンズ・インザスカイ~ Friends.
12/11 (±)-25 (+) 17:00-22:00
ニューヨークを中心に海外で活躍するアーテ
ィスト・建築家b. (ビードット) が手掛ける巨大
なキャラクターバルーンが大阪市立科学館北
公共広場にそびえ立つ
西会場の見どころ
(ウエストライトパーク)
40000
冬ぴあ・関西版2010/2010年12月20日発行

2010.12.17

『b. Friends in the sky』関西ウォーカー12月号/2010年12月17日発行

Part
3
新しいイベント尽くしの最注目エリア
西会場
大阪市立
科学越北侧
Friends
ウエストライトパーク
中之島西部地区は 「大阪市立近代美術館」の建設が予定されるため、
ことしは巨大なバルーンアートやラバー・ダックなど、アートに特化した展示に!
②ユニークな表
情をしたバルー
ンアートが、冬
空にそびえる。
作品にライトを
投射し、会場を
よりいっそう華
やかに演出する
ので見逃せない。
関連イベントもCHECK!
名村造船所跡地ではダ
ンスやマジック、 音楽
などが融合した世界レ
ベルのエンタテインメ
ントメショーを開催。
06-4702-7085 (クリエイティブセンター大阪)
www.namura.cc/gear/
ギア
12/17 16:00~20:00~
18 14:00~20:00
198 14:00-18:00
グッズも販売!
「b. Friends in the sky」 のかわ
いいキャラクターをあしらったT
シャツやポスター(ともに価格未
定)が、限定販売されるのでぜひ!
アートに癒される
心温まる巨大なバルーン
ラバー・ダック ABCホール 堂島リバーフォーラム 西会場・ウエストライトパーク
なにわ筋
田橋 堂島川
中之島署
(P24)
L(P8)
王江楼
- ほたるまち
NAKANOSHIMA BANKS
ダイワハウス
ルナ・レガーロ
月からの贈り物
大阪大学
中之島センタ
ダイビル
チケット
光のフォト・
( )
P
休憩所
中之島駅
nakanoshima
OSAKA光のルネサンス×
中之島アイススケートリンク
b. Friends
in the sky
関電
ビル
P
ビルディング
ライトアップ
| OSAKA光のルネサンス2010
国立国際美術館
| ライトアップスポット
大阪市立
科学館
RIVER WAVE (P9)
(P38)
中之島ダイビ
●P9でも紹介
Friends
ビードットフレンズ インザスカイ
初
b. Friends in the sky
12/11-25 17:00-22:00
ニューヨークを中心に海外で活躍するアーティスト&建築家の
b. (ビードット)氏が手掛けた、かわいらしい巨大バルーンアー
ト3体がお目見え。12/17から19日には、 名村造船跡地に仲間
の2体が展示されるので、こちらもチェックしよう。
ことしの 「 OSAKA光の
ルネサンス2010」はこうなります!
バージョンアップした
シンボルツリーは必見
ことしも大阪市庁舎の壁面を彩る
スターライト・シティ・スクエア」。
装飾がさらに豪華になり、玄関前に
は 「イルミ馬車」もお目見え!
3 市長の期待度No.1は
東会場で輝く光の川!
初登場のイルミが多い東会場では「水
ものがたり2010~AQUA DREAM
~」に注目。 芝生の上に現れた光の川
が、感動的な夜を演出する
※イメージ図
西会場に最大5mの
巨大アートが出現
西会場のことしの目玉の一つである「b.
Friends in the sky」。 最大5mの巨大なパ
ブリックアート3体が登場するぞ
広さを生かした
大規模な仕掛けが
最大5m って
・・・スゴイ。
満載!
町なかでの
スケートも新鮮♪
m
ニューヨークなどで活躍するアーティスト・b. (ビー
ドット)氏による、巨大バルーンアート3体が初登場
b. Friends in the sky
12/11-25
17:00-22:00
関西ウォーカー12月号

PAGE TOP